ম দিয়ে মেয়েদের ইসলামিক নামের তালিকা অর্থসহ ২০২৬
যে অক্ষর দিয়ে নাম দেখতে চান সেটাই ক্লিক করুন
নিচে আপনাদের জন্য খুব সুন্দরভাবে ম দিয়ে মেয়েদের ইসলামিক নামের তালিকা অর্থসহ (২০২৬) শেয়ার করা হলোঃ
| # | নাম | অর্থ |
|---|---|---|
| 401 | মারিয়াম — রাবেয়া জাহান | মারিয়াম: மரியம் (হিব্রু) থেকে এসেছে, অর্থ 'ঈশ্বরের দাসী', 'দুঃখী'; রাবেয়া: চতুর্থ; জাহান: বিশ্ব, জগৎ |
| 402 | মারিয়াম – ময়াজুল আজিজ | মারিয়াম: மரியம் নামটি மரியம்(மரியம்) என்ற ஹீப்ரு வார்த்தையிலிருந்து வந்தது. इसका अर्थ है 'समुद्र की रानी', 'सितारा', 'प्यारी'। ময়াজুল আজিজ: সম্মানিত পরাক্রমশালী |
| 403 | মহাসিন | গুণাবলী, সৌন্দর্য, উৎকৃষ্টতা, উত্তম বৈশিষ্ট্যসমূহ |
| 404 | মাছাঃ অ্যালিসা নাওশিন সামায়রা | মাছাঃ (সম্ভাব্য) মাছের মতো সুন্দর; অ্যালিসা: সম্ভ্রান্ত, সত্যবাদী; নাওশিন: সুন্দর, মিষ্টি; সামায়রা: সন্ধ্যা বা রাতের কথোপকথন |
| 405 | মোছাঃ অ্যালিসা নাওশিন সামায়রা | মোছাঃ একটি সম্মানসূচক উপাধি। অ্যালিসা অর্থ মহৎ, সত্যবাদী। নাওশিন অর্থ সুন্দর, মিষ্টি। সামায়রা অর্থ সন্ধ্যা বা সন্ধ্যার আলো। |
| 406 | মধুশ্রী | মধু (মিষ্টতা) এবং শ্রী (সৌন্দর্য, শোভা) -এর সংমিশ্রণে গঠিত; মধুর মতো মিষ্টি এবং সুন্দর |
| 407 | মুর্শিকা | আলো প্রদানকারী, পথপ্রদর্শনকারী |
| 408 | মুগ্ধা | বিমোহিত, আকৃষ্ট, মোহিত, অভিভূত, সুন্দর ও আকর্ষণীয় রূপে মুগ্ধ |
| 409 | মারিয়া | মারিয়া নামের বেশ কয়েকটি অর্থ প্রচলিত, যেমন: শুভ্র, সুন্দর, বিদ্রোহী, সমুদ্রের নোনা জল, তিক্ত ইত্যাদি। নামের অর্থ স্থান ও সংস্কৃতিভেদে ভিন্ন হতে পারে। |
| 410 | মায়িশা | জীবন; জীবনধারণ; জীবিকা; অথবা সুন্দর জীবন যাপনকারিণী (সম্ভাব্য) |
| 411 | মুহাইমিনা | সংরক্ষণকারী, রক্ষাকর্ত্রী, তত্ত্বাবধানকারী |
| 412 | মুহিবা | প্রেমিকা, ভালোবাসনেওয়ালী, অনুরাগিণী |
| 413 | মুহসিনা | উপকারী, দয়াবতী, অনুগ্রহকারী, উত্তম কাজ সম্পাদনকারী |
| 414 | মুর্শিতা | পথপ্রদর্শনকারিণী, উপদেশদাত্রী, সঠিক পথের দিশারী |
| 415 | মুয়াজ্জামা | মহিমান্বিত, সম্মানিত, অতি সম্মানিত |
| 416 | মুনিয়া | মনের বাসনা, ইচ্ছা, আকাঙ্ক্ষা; শান্তি, আশ্রয় |
| 417 | মুশতারী | ক্রেতা, খরিদ্দার; বৃহস্পতি গ্রহ |
| 418 | মাহমুদা আক্তার | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; আক্তার = তারকা। মাহমুদা আক্তার নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Aktar। |
| 419 | মারিয়াম জান্নাত | উপাংশ বিশ্লেষণ: মারিয়াম = পবিত্র নারী; জান্নাত = স্বর্গ, সুখের বাগান। মারিয়াম জান্নাত নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 16 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mariy়am Jannat। |
| 420 | মাহমুদা হাবিবা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; হাবিবা = প্রিয়। মাহমুদা হাবিবা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 6টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Habiba। |
| 421 | মাহরিন খাতুন | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহরিন = সমুদ্রের মুক্তা; খাতুন = ভদ্রমহিলা। মাহরিন খাতুন নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 12 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 4টি। ইংরেজি রূপ Mahrin Khatun। |
| 422 | মুনতাহা আরা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মুনতাহা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; আরা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে। মুনতাহা আরা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 11 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Muntaha Ara। |
| 423 | মাহরিন নূর | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহরিন = সমুদ্রের মুক্তা; নূর = আলো, দ্যুতি। মাহরিন নূর নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 10 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 3টি। ইংরেজি রূপ Mahrin Nur। |
| 424 | মেহজাবিন আরা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; আরা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে। মেহজাবিন আরা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 12 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Ara। |
| 425 | মেহজাবিন জান্নাত | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; জান্নাত = স্বর্গ, সুখের বাগান। মেহজাবিন জান্নাত নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 16 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Jannat। |
| 426 | মেহজাবিন সাবাহ | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; সাবাহ = ভোর। মেহজাবিন সাবাহ নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Sabah। |
| 427 | মারিয়াম খাতুন | উপাংশ বিশ্লেষণ: মারিয়াম = পবিত্র নারী; খাতুন = ভদ্রমহিলা। মারিয়াম খাতুন নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mariy়am Khatun। |
| 428 | মাহমুদা সাদিয়া | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; সাদিয়া = সৌভাগ্যবতী। মাহমুদা সাদিয়া নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 15 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 6টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Sadiy়a। |
| 429 | মেহজাবিন জাহান | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; জাহান = বিশ্ব। মেহজাবিন জাহান নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Jahan। |
| 430 | মুনতাহা সাবাহ | উপাংশ বিশ্লেষণ: মুনতাহা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; সাবাহ = ভোর। মুনতাহা সাবাহ নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 13 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Muntaha Sabah। |
| 431 | মাহরিন সাদিয়া | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহরিন = সমুদ্রের মুক্তা; সাদিয়া = সৌভাগ্যবতী। মাহরিন সাদিয়া নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mahrin Sadiy়a। |
| 432 | মুনতাহা আক্তার | উপাংশ বিশ্লেষণ: মুনতাহা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; আক্তার = তারকা। মুনতাহা আক্তার নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Muntaha Aktar। |
| 433 | মেহজাবিন সুলতানা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; সুলতানা = রানী। মেহজাবিন সুলতানা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 16 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 6টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Sultana। |
| 434 | মেহজাবিন আক্তার | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; আক্তার = তারকা। মেহজাবিন আক্তার নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 15 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Aktar। |
| 435 | মুনতাহা জাহান | উপাংশ বিশ্লেষণ: মুনতাহা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; জাহান = বিশ্ব। মুনতাহা জাহান নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 13 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Muntaha Jahan। |
| 436 | মাহমুদা জান্নাত | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; জান্নাত = স্বর্গ, সুখের বাগান। মাহমুদা জান্নাত নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 15 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Jannat। |
| 437 | মেহজাবিন সাদিয়া | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; সাদিয়া = সৌভাগ্যবতী। মেহজাবিন সাদিয়া নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 16 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 6টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Sadiy়a। |
| 438 | মারিয়াম সুলতানা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মারিয়াম = পবিত্র নারী; সুলতানা = রানী। মারিয়াম সুলতানা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 16 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 6টি। ইংরেজি রূপ Mariy়am Sultana। |
| 439 | মারিয়াম আরা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মারিয়াম = পবিত্র নারী; আরা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে। মারিয়াম আরা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 12 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mariy়am Ara। |
| 440 | মারিয়াম নূর | উপাংশ বিশ্লেষণ: মারিয়াম = পবিত্র নারী; নূর = আলো, দ্যুতি। মারিয়াম নূর নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 12 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 4টি। ইংরেজি রূপ Mariy়am Nur। |
| 441 | মাহরিন জান্নাত | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহরিন = সমুদ্রের মুক্তা; জান্নাত = স্বর্গ, সুখের বাগান। মাহরিন জান্নাত নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 4টি। ইংরেজি রূপ Mahrin Jannat। |
| 442 | মাহমুদা জাহান | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; জাহান = বিশ্ব। মাহমুদা জাহান নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 13 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Jahan। |
| 443 | মাহমুদা সাবাহ | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; সাবাহ = ভোর। মাহমুদা সাবাহ নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 13 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Sabah। |
| 444 | মেহজাবিন খাতুন | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; খাতুন = ভদ্রমহিলা। মেহজাবিন খাতুন নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Khatun। |
| 445 | মেহজাবিন তাসনিম | উপাংশ বিশ্লেষণ: মেহজাবিন = চাঁদপানা কপাল; তাসনিম = জান্নাতের ঝর্ণা। মেহজাবিন তাসনিম নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 15 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mehjabin Tasnim। |
| 446 | মুনতাহা সুলতানা | উপাংশ বিশ্লেষণ: মুনতাহা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; সুলতানা = রানী। মুনতাহা সুলতানা নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 15 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 6টি। ইংরেজি রূপ Muntaha Sultana। |
| 447 | মাহমুদা তাসনিম | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহমুদা = শুভার্থক আরবি/ফারসি উৎস; সদর্থক অর্থ বহন করে; তাসনিম = জান্নাতের ঝর্ণা। মাহমুদা তাসনিম নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 14 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mahmuda Tasnim। |
| 448 | মাহরিন আক্তার | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহরিন = সমুদ্রের মুক্তা; আক্তার = তারকা। মাহরিন আক্তার নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 13 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 4টি। ইংরেজি রূপ Mahrin Aktar। |
| 449 | মাহরিন তাসনিম | উপাংশ বিশ্লেষণ: মাহরিন = সমুদ্রের মুক্তা; তাসনিম = জান্নাতের ঝর্ণা। মাহরিন তাসনিম নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 13 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 4টি। ইংরেজি রূপ Mahrin Tasnim। |
| 450 | মারিয়াম আক্তার | উপাংশ বিশ্লেষণ: মারিয়াম = পবিত্র নারী; আক্তার = তারকা। মারিয়াম আক্তার নামটি আরবি-ইসলামি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষিতে ব্যবহৃত; মোট অক্ষর 15 এবং স্বরধ্বনি প্রায় 5টি। ইংরেজি রূপ Mariy়am Aktar। |